画像をダウンロード 藪を��ついて蛇を出す 類語 188285-藪をつついて蛇を出す 類���
やぶ‐へび × 藪蛇 《「藪をつついて蛇を出す」から》よけいなことをして、かえって自分にとって悪い結果を招くこと。 「文句がとんだ 藪蛇 になる」 類語 自業自得 ・ 身から出た錆 ・おとなしくしている蛇を、ちょっかいを出して怒らせてしまうことから。 類義語 ・手を出して火傷する(てをだしてけがをする) ・寝た子を起こす(ねたこをおこす) 英語訳 Let sleeping藪をつついて蛇を出す This page is about the various possible words that rhymes or sounds like 藪をつついて蛇を出す Use it for writing poetry, composing lyrics for your song or coming up with
毛頭ない とは 意味や使い方をご紹介 コトバの意味辞典
藪をつついて蛇を出す 類語
藪をつついて蛇を出す 類語-Definition of 薮をつついて蛇を出す Click for more info and examples やぶをつついてへびをだす yabuwotsutsuitehebiwodasu to stir up trouble for oneself, to scare out a snake by poking at theWhat does 藪をつついて蛇を出す mean?
藪をつついて蛇を出す やぶをつついてへびをだす to stir up trouble for oneself (lit to scare out a snake by poking at the brush) Translations 1 – 1 / 1 Your Recent Searches EUdict (EuropeanLooking for the definition of 藪をつついて蛇を出す? 「やぶへび」 の類語や言い換えとしては、省略前の 「藪をつついて蛇を出す」 や 「藪をたたいて蛇を出す」 がベストと言えます。 また類語や近い言い換えとしては、 「手を出して火
類義語 藪をたたいて蛇を出す/ 藪蛇 / 草を打って蛇を驚かす /草を打って蛇に驚く/草を踏みて蛇を驚かす/打草驚蛇/手を出して火傷する/ 寝た子を起こす / 毛を吹いて疵を求む 対義語 - 英藪をつついて蛇を出す 短文の会話で意味と例文と小学生にもわかりやすい使い方の例でした。 類義語や同義語 :同じ意味や似た言葉の使い方が多いので、言い換えや語彙力UPのため同時に覚えJLearnnet is a Japanese Learning portal with a comprehensive Japanese to English and English to Japanese Dictionary The site also provides audio for pronunciation purposes, example
Quotes containing the term 藪をつついて蛇を出す;ことわざを知る辞典 藪をつついて蛇を出すの用語解説 やらなくてもよいことをしたり、よけいなことを言ったたために災いをこうむるたとえ。また、不用意に何か言ったことで話の流れが変わSearch for Poems containing the term
薮をつついて蛇を出す:類義語 寝た子を起こす 薮をつついて蛇を出す:使い方 1とっての良いと思うんだけど「藪をつついて蛇を出す」ことになるので止めましょう。 2それを言語源由来辞典「藪蛇になる」の類語・言い換え 藪をつついて蛇を出す /藪をたたいて蛇を出す/草を打って蛇に驚く/ 草を打って蛇を驚かす / 毛を吹いて疵を求む /垢を洗って痕を求む/手を出やぶ‐へび × 藪蛇 の解説 《「藪をつついて蛇を出す」から》よけいなことをして、かえって自分にとって悪い結果を招くこと。 「文句がとんだ―になる」 藪蛇 の関連Q&A 出典: 教えて! goo
藪 やぶ をつついて 蛇 へび を 出 だ す proverb ( idiomatic) to stir up trouble for oneself;Logs We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not # It's not good to wake a sleeping snakeつつ く (tsutsuku)") 蛇 を 出す, literally "to poke the bush to let out the snake" Compare Chinese 打草驚蛇 / 打草惊蛇 ( dǎcǎojīngshé) Proverb edit 藪 やぶ をつついて 蛇 へび を 出 だ
Definition of 藪を突いて蛇を出す Click for more info and examples やぶをつついてへびをだす yabuwotsutsuitehebiwodasu to stir up trouble for oneself, to scare out a snake by poking at theFind out what is the full meaning of 藪をつついて蛇を出す on Abbreviationscom!Translate 藪をつついて蛇を出す from Japanese to English using Glosbe automatic translator that uses newest achievements in neural networks
藪をつついて蛇を出す《慣》 #names Jishoorg Draw Radicals Voice Names Jishoorg is lovingly crafted by Kim, Miwa and Andrew You can reach us at Facebook fbcom/jishoorg, Twitter類語 Weblioシソーラス 藪をつついて蛇を出す 薮 をつついて 蛇 を出す やぶをつついてへびをだす 薮 を突 付いて 蛇 を出す 藪 をつついて ヘビ を出す Weblioシソーラスはプログラムで自動的に生成されているため、一部不適切なキーワードが含まれていることもあります。 ご了承くださいませ。 詳 「やぶへび」 の類語として、 「裏目に出る・失敗する」 があります。 「裏目に出る」 というのは、 「自分が事前に想定 (予想)していたこととは、逆の悪い結果が出てしまうこと」
現代では、ほぼ「藪蛇」や「藪蛇になる」の形で用いられる。 藪蛇の類語・言い換え 打草驚蛇/吹毛求疵/逆効果/マイナス効果/逆作用/悪影響/ 裏目 / 皮肉 藪蛇になるの類語・言い換え 藪を藪 (やぶ) をつついて蛇 (へび) を出 (だ) す の解説 必要もないことをしたために災いを受けるたとえ。 藪蛇。 「やぶ藪」の全ての意味を見る 藪をつついて蛇を出す のカテゴリ情報 出典: デジタInformation and translations of 藪をつついて蛇を出す in the most comprehensive dictionary definitions resource on the web Login
藪をつついて蛇を出す 藪をつついて蛇を出す (Japanese)Origin & history Proverb consisting of ja 藪, literally "to poke the bush to let out the snake";The Web's largest and most authoritative acronyms and藪 をつついて 蛇 を 出す (ヤブをつついてヘビをダす) つつか なくてもよい 藪 をつつき、 恐ろしい 蛇 を 出す こと から、 余計 な こと をして、 思い もしない 悪い 結果 を 招く こと。 派生語 編
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง 薮をつついて蛇を出す*藪をつついて蛇を出す, 薮をつついて蛇を出す*藪をつついて蛇を出すTo scare out a snake by poking at the brush Alternative spellings 薮をつついて蛇を出す, 藪を突いて薮をつついて蛇を出す, 藪をつついて蛇を出す, やぶをつついてへびをだす, yabuwotsutsuitehebiwodasu Find it's definition, usage and examples Lessons Introductory
藪をつついて蛇を出す Let sleeping dogs lie Wake not a sleeping lion 出典元 索引 用語索引 ランキング 意味 例文 (6件) 「藪をつついて蛇を出す」を解説文に含む英和和英の用語の一覧 和英辞書Compare Chinese 打草驚蛇 (dǎcǎojīngshé);わざわざ藪をつついて蛇を追い出し、その蛇に噛まれるということから。 類義語 ・草を打って蛇を驚かす ・毛を吹いて疵を求む ・打草驚蛇 ・手を出して火傷する ・寝た子を起こす ・藪をつつ
This is the meaning of 藪をつついて蛇を出す 藪をつついて蛇を出す (Japanese)Origin & history Proverb consisting of ja 藪, literally "to poke the bush to let out the snake";「藪蛇」の類義語には、「逆効果」「裏目」「逆作用」などの言葉が挙げられます。 藪蛇まとめ 「藪蛇」とは、余計な事をしたあまりに災難を招く事を言います。 藪をつついたら蛇に噛まれた事か藪 を つついて 蛇 を出す ( ヤブ を つついて ヘビ をダす) つつかなくてもよい 藪 をつつき、 恐ろしい 蛇 を出す ことから 、 余計 なことをして、 思い もしない 悪い 結果 を 招く こと。 派生語 や
俚語成語 藪(やぶ)をつついて蛇(へび)を出(だ)す(藪蛇) 打草驚蛇 Facebook ईमेल या मोबाइल 藪をつついて蛇を出す(藪蛇)See Tweets about #藪をつついて蛇を出しかねない on Twitter See what people are saying and join the conversation We've detected that JavaScript is disabled in your browser故事ことわざ辞典「藪をつついて蛇を出す」の類義語 藪をたたいて蛇を出す/ 藪蛇 / 草を打って蛇を驚かす /草を打って蛇に驚く/草を踏みて蛇を驚かす/打草驚蛇/手を出して火傷する/ 寝た
コメント
コメントを投稿